Fiz uma lista de todo o mal que fiz na vida, e um por um, vou redimir todos os meus erros.
Zato sem naredil seznam vseh slabih stvari, ki sem jih naredil in eno za drugo jih bom popravil. Jaz poskušam biti samo boljša oseba.
Tinha de ver com os meus olhos.
To sem morala videti. Kaj res?
Isso é música para os meus ouvidos.
To bo pravi balzam za ušesa.
Eu e os meus irmãos somos os primeiros vampiros da história, a família Original.
Z bratoma smo prvi vampirji v zgodovini, prvotna družina.
Os meus pêsames pelo seu pai.
Žal mi je zaradi vašega ubogega očeta.
Eu vi com os meus próprios olhos.
Z lastnimi očmi sem videl, človek.
Eu vi-o com os meus próprios olhos.
Videl sem jih na lastne oči.
Vi com os meus próprios olhos.
Sem ga videl na lastne oči.
Tinha de ver com os meus próprios olhos.
Moral sem se prepričati na lastne oči.
Vi-o com os meus próprios olhos.
Ja, videl sem ga na lastne oči.
Os meus pais morreram num acidente de carro.
Moja mami in oči sta ravno umrla v prometni nesreči.
Vi-os com os meus próprios olhos.
Na lastne oči sem jih videl.
Tinha que ver com os meus próprios olhos.
Morala sem se prepričati na lastne oči.
Quero ver com os meus próprios olhos.
Želim, da bi dobili konkreten pogled.
Mais uma vez, os meus pêsames.
Naj ti še enkrat izrečem sožalje.
Os meus olhos estão aqui em cima.
Hej! Moje oči so uprte vate.
Então, escondi os meus poderes... até recentemente, onde um acidente me obrigou a revelar-me perante o mundo.
Zato sem se potuhnila do takrat, ko me je nesreča prisilila, da se razkrijem.
Se guardardes os meus mandamentos, permanecereis no meu amor, do mesmo modo que eu tenho guardado os mandamentos de meu Pai e permaneço no seu amor.
Če se boste držali mojih zapovedi, boste ostali v moji ljubezni, kakor sem se tudi jaz držal zapovedi svojega Očeta in ostajam v njegovi ljubezni.
Eu os convido, filhinhos, a ser os Meus alegres portadores da paz neste mundo inquieto.
Otročiči, na poseben način vas danes vabim, da boste moji nositelji miru v tem nemirnem svetu.
Respondeu ele: Irei; como tu és sou eu, o meu povo como o teu povo, e os meus cavalos como os teus cavalos.
On reče: Pojdem; bodem naj kakor ti, ljudstvo moje naj bo kakor ljudstvo tvoje, konji moji kakor konji tvoji.
Pois a minha vida está gasta de tristeza, e os meus anos de suspiros; a minha força desfalece por causa da minha iniqüidade, e os meus ossos se consomem.
Kajti v žalosti je minilo življenje moje in leta moja v zdihovanju; vsled moje krivice hira krepkost moja in kosti moje ginejo.
Busquei ao Senhor, e ele me respondeu, e de todos os meus temores me livrou.
Iskal sem GOSPODA, in mi je odgovoril, in iz vseh strahov mojih me je rešil.
Por causa do teu furor contra mim, e porque a tua arrogância subiu até os meus ouvidos, portanto porei o meu anzol no teu nariz e o meu freio na tua boca, e te farei voltar pelo caminho por onde vieste.
Ker divjanje tvoje zoper mene in lahkoživstvo tvoje je prišlo do ušes mojih, zato denem obroček svoj v tvoj nos in uzdo svojo med ustnice tvoje, in povedem te nazaj po tistem potu, po katerem si prišel.
Levantei, pois, os meus olhos para o caminho do norte, e eis que ao norte da porta do altar, estava esta imagem do ciúme na entrada.
Povzdignem torej oči proti polnoči, in glej, severno ob vratih oltarjevih je bila tista podoba ljubosumnosti, pri vhodu.
Quanto a mim, Daniel, os meus pensamentos muito me perturbaram e o meu semblante se mudou; mas guardei estas coisas no coração.
Mene, Daniela, so plašile misli moje silno in jasnost lica mojega se je na meni izpremenila; a stvar sem ohranil v srcu svojem.
Disse-lhe Simão Pedro: Senhor, não somente os meus pés, mas também as mãos e a cabeça.
Reče mu Simon Peter: Gospod, ne samo nog mojih, ampak tudi roke in glavo!
Se me amardes, guardareis os meus mandamentos.
Ako me ljubite, boste izpolnjevali zapovedi moje.
Respondeu Jesus: O meu reino não é deste mundo; se o meu reino fosse deste mundo, pelejariam os meus servos, para que eu não fosse entregue aos judeus; entretanto o meu reino não é daqui.
Jezus odgovori: Moje kraljestvo ni od tega sveta; ko bi bilo moje kraljestvo od tega sveta, bi se moji služabniki vojskovali, da ne bi bil Judom izročen; sedaj pa kraljestvo moje ni odtod.
E ainda que distribuísse todos os meus bens para sustento dos pobres, e ainda que entregasse o meu corpo para ser queimado, e não tivesse amor, nada disso me aproveitaria.
In ko bi porazdal v živež ubogim vse, kar imam, in ko bi dal svoje telo, da zgorim, a ljubezni ne bi imel, nič mi ne koristi.
2.8273768424988s
Baixe nosso aplicativo de jogos de palavras gratuitamente!
Conecte letras, descubra palavras e desafie sua mente a cada novo nível. Pronto para a aventura?